Warning: str_repeat(): Second argument has to be greater than or equal to 0 in /srv/www/caravan24.cz/www/maincore.php on line 169 Jazyková bariéra: INFORMACE PRO CESTOVÁNÍ - Caravan24.cz
Výkup karavanu! Vykoupíme Váš obytný vůz, nebo karavan za hotové,volejte 606118358 www.vykupkaravanu.cz
Partneři webu:
hykro.cz odak.cz
https://www.cwn.cz/
Prohledávání webu:

Jazyková bariéra

Poslední aktualizace před 6 let
KarMisKarMisČlen
Přidáno před 13 let
Já, ač jazykově nevzdělán, bych rád občas do nějaké ciziny. Zasáhla mne povinná ruština, nepovinná němčina a špetka angličtiny, ale jsou to většinou slovíčka vytržená z kontextu a hlavně mne nenapadnou v dané situaci. Chci se zeptat vás (co jste na tom podobně) kteří cestujete do zahraničí jak řešíte běžné situace (recepce, restaurace, obchod ...). Např. na fotkách z maďarských termálů je vidno nápisy ve vícero jazycích mezi nimiž je i čeština a tak předpokládám, že nebude problém se tam i domluvit. Nechci radu typu "seď doma vole" nebo "učit se, učit se, učit se". Jistě jste již někdo (nešprechtící) podobnou situaci řešili. Díky.
MilaMilaČlen
Přidáno před 13 let
Ahoj, vím o čem mluvíš. Základ je, že oni chtějí prodat a ty koupit.
Jsem na tom stejně jako ty. Jezdím po celém světě a dokonce dělám té naší partě (jaké si skupince) průvodce.
To mě donutilo začít se učit. 2 a 1/2 roku chodím na AJ a čím víc vím, tím víc si připadám jako blbec. Víc se stydím, ale bohužel žijeme kde žijeme. Hlavně to do té palice nechce vlézt.
Letos jsem jel sám na 9 dní do anglického prostředí, vybelhat se na Kili. A světe div se, já se domluvil a docela jsem i rozuměl v partě lidí z celého světa. Můj výkon byl sice jako Vietnamci u nás, ale pokrok.
Moje rada, neboj se a jezdi, sice někteří budou názoru, že děláme naší vlasti špatnou reklamu, ale tu špatnou reklamu ve světě nám udělali už ti co nás nenutili to a nutili jiné.

Přeji hodně kilometrů.
:_
Zdenek a AlenaZdenek a AlenaČlen
Přidáno před 13 let
Já byl ve stejné situaci - neuměl jsem anglicky ani slovo,a tak když jsme začali jezdit na zahraniční dovolené připadal jsem si jak negramot a bez průvodce jsem nebyl schopný si tam domluvit vůbec nic.
Ale postupem času jsem pochytil pár slov obratů, a začalo mně to bavit, nakonec jsem se vypracoval k tomu, že už jsme začali jezdit bez cestovky např do Thajska, a tam už jsem schopný vše co potřebuji svou /velmi nedokonalou/ angličtinou zařídit.
Na hodiny angl. nikam nechodím, měl jsem asi 2 programy do PC se slovíčkama a pod, ale to taky moc nepomůže.
Podle mně je nejlepší odjed do ciziny a při pobytu tam ti nezbývá nic jiného než začít mluvit :).
Ostatně o tom by mohli mluvit ti co v minulém režimu utekli do ciziny také bez jazykové průpravy
a zvládli to.
Zdeněk 69 Alena 61, vnuk Péťa 19 občas i Matěj 12
RobertRobertČlen
Přidáno před 13 let
I mne se snažili (bezúspěšně) vštěpovat do hlavy jen ruštinu, což neznamená, že budu sedět doma. Abych se snažil na stará kolena učit anglicky, na to už je pozdě.
Mám ale ověřeno, že to jde i tak. Dokonce máme v Norsku známého (též starší člověk, anglicky neumí), pobydem tam pár dní, pomůžu mu na farmě, pojíme a popijeme (spolu s jeho přáteli) či jdeme společně na výlet - a rozumíme si, i když každý mluví jiným jazykem. Velmi se nám osvědčil papír a tužka. Co nedomluvíme, to nakreslíme. :) Vždyť jsme lidi.
Robert a Hanka, Fokus + karavan Home-Car
V
Vajglon HnusonČlen
Přidáno před 13 let
Dlouho jsem přemýšlel jestli se do diskuze zapojit. Trošku mě zaráží, že 21 let po otevření hranic se stále vymlouváme na komunisty (to by mě přišlo adekvátní před 20 lety, ale to je taková ryze česká vlastnost ) , dnes už je třeba hledat chybu jinde.... A teď k tématu.

Anglicky se domluvíte na celém světě, nikdy jsem neměl nikde problém, dokonce i v zemích kde ji neradi používají (Fr) vám rozumí, nejhůř jsme na tom jazykově bohužel my češi.
Angličtina je jazyk jednoduchý (jednodušší už asi neexistuje), na základní konverzaci stačí 3 - 6 měsíců zabrat a natlačit do sebe základní gramatiku. Pak musíte rychle vycestovat a použít to co umíte. NEZKOUŠET V ANGLOFONÍ ZEMI, zkusit třeba v D,A atd. Pokud už vám při učení docházejí síly a elán, chce to pomocné prostředky, např. pustit internetové radio a jen "inhalovat", popřípadě to doplnit večer filmem s titulky. Než si vyzkoušíte jazyk v praxi, jsou šikovné suché nácviky - nakupte si na nečisto, zkuste si na sucho domluvit kemp. Získáte tak potřebnou slovní zásobu, která je vám vlastní, dřív než ji budete potřebovat.
Ležet pouze nad knížkou a " učit se, učit se, učit se " je pro nelingvistu nesmysl a ve většině případů to nemá valný úspěch. Osobně vidím chybu všech začátečníků v systému výuky, kterou následuje zklamání z promarněného času a ztráta chuti pokračovat.
Upravil Vajglon Hnuson dne 05.03.2011 13:16, před 13 let
jarda77jarda77Člen
Přidáno před 13 let
Ano, mám zkušenosti že si známý stěžujou jak neovládaj řeči, ale do kina na filmy s titulkama nejdou. Kdyby bylo např. v TV více filmů v původním znění s titulky tak by se v ČR jazykovvá gramotnost určitě zlepšila. Kdo chce tak si najde sám způsob jak se učit řeči, někdo ve škole, někdo s písniček nebo filmů, časopisů, možností je hodně. Zkoušel jste třeba někdo dát překlad svojí oblíbené anglické písničky?
K
kikisak36Člen
Přidáno před 13 let
Na komunikaci musí být dva a pokud chtěji, domluví se. Vezmi konverzační slovník a hurá. Ono Tě to přinutí samo se do něj podívat.
A s tou naší špatnou jazykovou výbavou to zas není tak horké. Na jihu Itálie se jinak než italsky taky nedomluvíš a nikdo to tam neřeší.




Jinak je hezká a nenásilná výuka na BBC http://www.bbc.co.uk/czech/learningen...expl.shtml - nestojí to ani korunu a za pár týdnů zvládneš poslouchat zprávy v Simple English na BBC B)
V
Vajglon HnusonČlen
Přidáno před 13 let

Citovat

kikisak36 napsal:
A s tou naší špatnou jazykovou výbavou to zas není tak horké. Na jihu Itálie se jinak než italsky taky nedomluvíš a nikdo to tam neřeší.


Ano, znám i lidi ze severu Itálie s kterými musím mluvit italsky, protože anglicky neumí (resp. mluví tak špatně, že je pro mě snažší mluvit italsky). V Africe jsou dokonce kmeny, které znají jen svůj jazyk a taky to neřeší. A asi by se našly i další příklady...

Bohužel s jazykovou výbavou čechů je to víc než tragické, nikoli horké. Když pominu Evropu, kde jsme pomalu " jazykově negramotní " v porovnání se Skandinávci, Holanďany i Rumuny !! .... tak dokonce i v Africe se domluvíte s lidmi anglicky (teď mám na mysli například frankofonní nebo arabskou afriku, nikoli bývalé britské kolonie). Angličtina je v porovnání třeba s francouzštinou doslova primitivní a ani to nejsme schopni zvládnout... a to jsme uprostřed Evropy 21 let po otevření hranic :he Popravdě řečeno, když občas vidím s čím příjde ze školy můj syn, tak se ani nedivím.
Upravil Vajglon Hnuson dne 05.03.2011 15:00, před 13 let
hmozdahmozdaČlen
Přidáno před 13 let
Nazdar, já jsem se ještě učil ruštinu, nepovinně (z donucení) němčinu a nakonec angličtinu a nic ve mne nezůstalo. Jsem spíše matematický typ. Ale jako brigádník jsem každý rok prodával v kempu u lipenské nádrže ve stánku potraviny. Nikdo Vám nepomůže takže se prostě naučíš. Rovnou ti řeknu že ti stačí základní slovíčka ohledně potravin a je jedno jestli německy nebo anglicky (většinou tě každý pochopí).Napisš si někam základní věci, ani to nemusí být celé fráze a nějaká slovíčka pro případ poruchy auta a máš to. Asi nikde nebudeš vykládat že se ti porouchala kardanova hřídel :he , ale budeš shánět autoservis, nebo odtah.
Z vybaveností našeho národa bych o neviděl tak hrozně. Němci chtěli mluvit jen německy, Poláci jen polsky, nejlepší zkušenosti mám z holanďanama a jedním francouzem co cestoval starym Peugeotem 205 po celé Evropě, ten na mne mluvil anglicky já na něho česky a jak jsme si pokecali :he
Kdose bojí s..e v síni, takže hurá na to.
K
kikisak36Člen
Přidáno před 13 let
To Vajglon: Asi jsem se špatně vyjádřil - udivilo mě, že se nedomluvím na jihu Itálie angličtinou s mladými lidmi ve školním věku - to jsme zde u nás na tom myslím lépe.
Blbí nejsme - to rozhodně ne - bohužel nás bolševik učil rusky, ne anglicky.
Až nám tady budou po Ostravě korzovat davy turistů, budou všichni mluvit třeba i 10-ti jazyky, protože nás to bude živit. Já docela rozumím těm, kteří se po šichtě ve fabrice neučí jazyk, který nepoužijí, páč za tu almužnu co dostanou si nemusí dělat starosti, jakouže řečí se domluví v Chorvatsku - to když je dobře.
Upravil kikisak36 dne 05.03.2011 15:57, před 13 let
dalibordaliborČlen
Přidáno před 13 let
V přírodě neexistuje stagnace. Buď rostu, nebo uvadám. Uvadat nechci a proto si pořád něco přidávám, abych jednou za mnoho let mohl pomalu ubírat...

Rád cestuji tak si přidávám třeba i jazyky, které mi (asi od přírody moc nejdou), ale MUSÍ tak na nich stále makám. Nejdůležitější je praxe, mluvit, i si hrát... a jazyk pomalu osvojovat. Učení s učebnicí (pro mé cestovatelské a ryze prakticky soukromé skromné použití) se mi fakt neosvědčilo a je jí třeba pouze na naprostý základ.

Když jedeme s bydlíkem v cizině neleníme a překládáme co vidíme, debatujeme, jak se to řekne jiným jazykem atd.

Každý máme svůj čas a záleží jenom na nás jak aktivně a užitečně ho strávíme. Nenápadné učení je pro nás nakonec to nejzábavnější a nejpříjemnější. Mrknout v dané řeči i na You tube - bavit se a zároveň pochytit pár slov, za půl roku pochopit a za rok rozumět!!! Paráda a ta radost, když si pak něco nového přeložíte... !M

Chce to hlavně mluvit i když znáte desetinu. Znám paní, která zná 100%, ale nepromluví. Stydí se... a vyřídí prd.

Pro základy AJ mohu vřele doporučit: http://www.helpfo...
Upravil dalibor dne 05.03.2011 18:17, před 13 let
jarda77jarda77Člen
Přidáno před 13 let
Ano přesně jak píšeš, zábavnou formou, třeba takhle:!)

http://www.karaok...men-140664
MikeyMikeyČlen
Přidáno před 13 let
Já mluvím anglicky, německy a francouzsky. Tyto jazyky mi stačí, abych se domluvil prakticky po celé Evropě. Nicméně jsem se již několikrát ocitl v situaci, kdy jsem doopravdy neměl šanci se dorozumět, a tak přišel na řadu univerzální jazyk "ruce-nohy".

Přiznám se, že moc často se do podobných situací nedostávám, ale protože jsem mladší generace, ruština mne tak nějak minula. Proto nebude překvapující, že největší problém se dorozumět byl pro mne v Bulharsku mimo riviéry. Navíc azbuka! Když jsem šel do obchodu a potřeboval něco koupit, byl to porod. V mrazáku 30 věcí a pod tím 30 cenovek s popiskama. Stál jsem u toho dobrou půlhodinu a zkoumal, které znaky na produktu se podobají těm na cenovkám :D . I když nejsem velký fanda ruštiny, tak jsem se letos rozhodl naučit se alespoň základy.

Říká se, že v takovém Polsku není naprosto žádný problém domluvit se česky. Nevím, jak to máte vy, ale já se tímto názorem nemohu ztotožnit. Byl jsem tam už několikrát a Polsko mám velmi v oblibě. Ale s češtinou jsem v Polsku vesměs moc nepochodil, ani Poláci s polštinou na protější straně "konverzace". Jednoho léta jsem se proto rozhodl, že polština nepůjde jedním uchem dovnitř a druhým ven, a že se budu snažit co nejvíce pochytit. No, není toho moc, ale za 14 dní jsem se naučil hrubý základ, který jaksi zatím stačí na nejnutnější konverzaci. Když dojde slovní zásoba v polšině, přijde čeština, když zklame i ta, pak nastoupí již zmiňované "ruce-nohy". Ale musím říct, že když něco hledám, sháním, potřebuji pomoct nebo jen ubytovat, polsky to už řeknu celkem bez problémů. Pochopitelně je s polštinou jednodušší, protože toho je s českým jazykem dost shodného.

Určitě souhlasím s Daliborem - nestydět se mluvit. Tak jsem se prakticky začal učit polsky. Raději říct nějakou blbost než mlčet.
Upravil Mikey dne 05.03.2011 20:35, před 13 let
MikeyMikeyČlen
Přidáno před 13 let
Jinak jsem si v souvislosti s ostychem mluvit vzpomněl na jednu milou paní z Francie. Před lety jsme ve Francii hledali známého, nikdy předtím jsme u něj doma nebyli, a tak jsme si ani nebyli pořádně jistí, kde bydlí. Dojeli jsme k takévmu domku uprostřed vesnice a měli jsme za to, že jsme správně. A tak jsme zvonili a zvolnili a asi po deseti minutách vylezla taková strašně aktvivní paní. V té době jsem neuměl francouzky ani prd, a tak bylo nemožné se s ní domluvit. Ona sice rozumněla výrazu "monsieur Arvel" (pan Arvel), ale my jsme neměli absolutně ponětí, co nám na to říká. Evidentě věděla, o kom je řeč a protože tvrdila, že umí anglicky, snažili jsme se jí přimět k tomu, aby s námi mluvila anglicky. No zkrátím to - trvalo to, než pochopila, co po ní chceme (asi tak dobře anglicky nemluvila). Začala dokola opakovat "Ifon, ifon." My neměli ani páru, co to říká. A ona pořád "Ifon, ifon, ifon...monsieur Arvel" . No dlouho nám trvalo, než jsme pochopili, že "ifon" znamená "I will phone him" (já mu zavolám). Doteď se vždycky příhodě s paní zasmějeme a jinak než Ifon už ji neřeknem. :)
Upravil Mikey dne 05.03.2011 20:38, před 13 let
V
Vajglon HnusonČlen
Přidáno před 13 let

Citovat

kikisak36 napsal:
Blbí nejsme - to rozhodně ne - bohužel nás bolševik učil rusky, ne anglicky.


Určitě jsem to nemyslel tak, že jsme blbí. Pokud to tak vyznělo, nebylo to tak myšleno. Nic méně za svým názorem si stojím. Argument, že za to může bolševik je lichý, jsme prostě líní vyvinout jakékoli usilí, pokud se to okamžitě neprojeví v naší peněžence či v nějakém hmotném statku.

Citovat


Až nám tady budou po Ostravě korzovat davy turistů, budou všichni mluvit třeba i 10-ti jazyky, protože nás to bude živit.




Ve škole jsme měli 10 - 15 let ruštinu a nejsem schopen v ní vyjádřit vůbec nic (mimo ní ovládám čtyři jazyky Aj, Ij, Fj, Nj a ve škole jsem neměl ani jeden z nich, takže bolševikem to nebude). Cestuji po celém světě, ale bez znalosti jazyka by to pro mě mělo poloviční cenu (a pracovně by to nešlo vůbec). Jsem přesvědčen, že cizí zemi nepoznáte, pokud se tam nedomluvíte - stačí školní angličtina. Pokud znáte jejich místní jazyk, je to super. Zatím to všude ocenili a "otevřelo to dveře" ať už v Itálii či ve Francii či Africe.

To kikisak36 Nedělejme si iluze, že jsme na tom jazykově jako národ dobře. Italové nejsou nejlepší příklad, z cca 20 které osobně znám, umí anglicky dobře jen jeden.
Upravil Vajglon Hnuson dne 05.03.2011 21:04, před 13 let
MikeyMikeyČlen
Přidáno před 13 let
Souhlasím s Jardou. Měli bychom mít např. možnost sledovat filmy v televizi v originálnm znění s titulky. A nejen možnost, v mnohých případech bych to ani nedaboval a dal tam titulky. Když si vezmu, že ve Švédsku umí většina desetiletých dětí lépe anglicky než půlka našeho národa, tak je to vážně smutné. Samozřejmě, že Skandinávci neumí anglicky jen díky filmům v originálním znění, ale roli to hraje velkou. Konec konců, nevzpomnám si na žádný film nebo seriál, který by Skandinávci dabovali.
Upravil Mikey dne 05.03.2011 20:45, před 13 let
V
Vajglon HnusonČlen
Přidáno před 13 let

Citovat

MaxQ69 napsal:
Když si vezmu, že ve Švédsku umí většina desetiletých dětí lépe anglicky než půlka našeho národa, tak je to vážně smutné.


Souhlasím, mám ze Švédska stejnou zkušenost. Je mě jasné, že nejsme národ lingvistů, kde bude většina národa ovládat dva jazyky (stačí se projít na internetu, jak nám jde čeština ). Smutné je, že po dvaceti letech většina neumí ani jeden a ještě smutnější je, že to házíme po těch letech na bolševika (ono je to jednodušší).

Pokud se týče filmů, film v originálním znění je něco úplně jiného než dabovaný film. Není to prostě originál a takový film ztratí své kouzlo.
Upravil Vajglon Hnuson dne 05.03.2011 21:00, před 13 let
MikeyMikeyČlen
Přidáno před 13 let
Přesně tak, ale lidi jsou pohodlný, a tak raději obětují část kvality místo toho, aby se ještě při sledování televize "vzdělávali".

Jinak, co se týček těch Italů, tak zkušenosti mám takové, že většina, se kterými jsem mluvil, umí anglicky celkem dobře. (pochopitelně nemám namysli jedince pracující v rámci cestovního ruchu)
Upravil Mikey dne 05.03.2011 22:32, před 13 let
dasuledasuleČlen
Přidáno před 13 let
Máte všichni částečně pravdu. Patřím ke generaci, která měla povinnou ruštinu a maturovala z ní. Angličtinu jsem měla pouze v prvním ročníku střední školy (nepovinně). Pak už kurs neobnovili. Ale přesto z toho čerpám doteď. Snažím se jí doučovat samo-doma. Je pravdou, že mě k tomu donutilo cestování po Evropě (jinak bych asi neměla motivaci, neb ji jinak nepotřebuji). Je mi trapně, pokud mi třeba 60-letá recepční odpoví plynulou angličtinou a mě odpověď dojde až třeba za hodinu (takovou dobu trvá, než můj mozek vstřebá co mi vlastně chtěla říci). Sama se snažím dovzdělávat dál....mám slečnu, která mě chodí doučovat v angličtině a snaží se komunikovat se mnou – obdivuju ji i za trpělivost. Je fakt, že to co mě ona naučí je super. Probíráme spolu vše důležité. Ale pokud to nepoužiju a NEPOUŽÍVÁM běžně, je mi to na prd. Zapomenu to. Prostě se mi to vykouří z hlavy. Ideální je, pokud jsme v „řečové oblasti“ víc dní. To se rozkecám, až se sama divím.
Ale je jedna věc, která mě děsí – a je to trochu mimo tuto diskusi. Dcera je na vysoké, angličtinu se učí od školky, maturovala z ní za 1. Ale nechce mluvit. Já se s pár slovíčkámi ala “ ET go home“ domluvím víc než ona. Někde asi bude problém i v dnešní době...nemyslíte ?
A je pravda, že i když neumíme dostatečně řeč, tak nás to neodradí od cestování. S Italem i Němcem jsme si dokázali pokecat...až jsme se divili :) A že se občas domlouváme rukama nohama? No a co?
Upravil dasule dne 06.03.2011 00:24, před 13 let
W
walibukČlen
Přidáno před 13 let
Áno, zvalovať to na bolševika je blbosť, vážne začínam rozmýšlať, či tu vôbec nejaký bolševik niekedy bol:)
Ale ako to bolo po bolševikovi si pametám velmi dobre. Zatial čo sa moje deti učili v škole po anglicky, tak ja som od rána do noci makal aby som zarobil peniaze, aby som neskrachoval. Prišiel som z roboty, otvoril som knižku a zaspal som. Vtedy krachovali jedna firma za druhou, druhotná insolventnosť, obrovská nezamestnanosť, podvodníci, mafia, nestabilné právne prostredie, nebola stredná vrstva. Takže je to tak, že po revolúcii sme mali žial iné problémi. Čo nás samozrejme neospravedlňuje.
Hlavný problém ak neovládam reč vidím v tom, že si v cudzine s nikým nepokecám. Som chudobnejší o zážitky. Največší problém sú policajti a tabulky s nápismi. Policajta pretrpím, prípadne zaplatím pokutu, tabulku lúštim zo slovníkom. Boh žehnaj Amerike že nám dali GPS:g potreba komunikácie sa podstatne zmenšila.
Učiť sa je nutné, aspoň pár slov. Viem trochu po nemecky a na začiatku vždy poviem že som cudzinec a viem len trochu po nemecky. Potom sú ústretovejší a snažia sa prispôsobiť. Po Anglicky viem pár slov a snažím sa oslovovať starších ludí , tí večšinou vedia tiež len pár slov a z podobných učebníc ako mi, takže im je rozumieť lepšie. S Angličanom len posunkovou rečou. Ale v Anglicku som nebol a asi ani nepôjdem. Tiež nemusím byť všade, nie?
Vy můžete zobrazit všechny příspěvky v tomto fóru.
Vy nemůžete začít nový diskusní příspěvek v tomto fóru.
Vy nemůžete odpovědět v této diskusi.
Vy nemůžete začít v anketu v tomto fóru.
Vy nemůžete na tomto fóru nahrát přílohy.
Vy můžete stáhnout přílohy v tomto fóru.

Copyright © 2023

Powered by PHPFusion. Copyright © 2024 PHP Fusion Inc.
Released as free software without warranties under GNU Affero GPL v3.

Theme by PHP Fusion Inc
44,126,768 unikátních návštěv | Vygenerované za: 0.22775 sekund | Průměrně za: 0.22775 (0) sekund | Dotazy: 143 | Použitá paměť: 2.34MB/2MB