Jak jsem slíbil, doplňuji info o CCI kartě které se týká pojištění:
F.I.C.C. – pojištění pro smlouvu 2007
Smlouva pokrývá, dle níže uvedených obnosů, odškodnění v případě zranění či nemoci (smrtelného či nikoliv) 3. osoby dále poškození majetku v důsledku nehody během doby platnosti karty CCI. A po dobu pobytu v kempu nebo karavanu či pronajatého ubytování nebo v hotelu pojištěnce. Patří sem i časový úsek mezi opuštěním běžného trvalého bydliště za účelem dopravy do kempu / karavanu . Pobyt v pronajatém ubytování nebo hotelu až do návratu do svého bydliště.
Pojem pojištěnec je takto definován: každý člen oddělení kempinku spolků či svazů, které patří do F.I.C.C. = Mezinárodní federace kempinku a karavaninku a disponuje platnou mezinárodní kempinkovou kartou včetně osob, které cestují stejným privátním vozidlem s členem v rámci společného pobytu v kempinku. Počet pojištěných osob nesmí překročit 11 na jednu kartu.
Bylo dohodnuto, že pro skupinu cyklistů do 11 osob, kteří cestují v rámci uzavřené jednotky a jedou na stejné trase platí stejné pojistné pokrytí jako pro osoby, které cestují v jednom privátním vozidle.
V případě, že jeden člen dočasně opustí skupinu a musí se navrátit během svého prázdninového pobytu domů, může přenechat svou kempinkovou kartu skupině. Pojistné pokrytí je i nadále poskytováno, jako kdyby majitel karty byl i nadále přítomen.
Dále platí, že ostatní členové z kempinkového oddělení F.I.C.C. členských spolků jsou považovány za třetí osoby ve smyslu níže uvedených odškodnění.
DOBA PLATNOSTI
Doba platnosti pojistky trvá od 1. ledna 2007 do 31.12.2007 včetně obou dnů (dle Greenwich – času).
Doba platnosti bude každopádně uvedena na CCI kartě a prodloužena na 12 měsíců do té míry, do které je uvedeno datum expirace („expiry date“) na kartě. Každý požadavek bude uplatněn dle podmínek smlouvy, které platí v průběhu roku ve kterém byla karta CCI vystavena.
TERITORIÁLNÍ PLATNOST
Celosvětově.
PRÁVO
Vyloučeny jsou Spojené státy americké a Kanada a dále území na kterých platí americké / kanadské právo.
VÝJIMKY
Tato smlouva nepokrývá následující pojištění
1. Tělesná zranění nebo nemoci a poškození věcí
a. přímo nebo nepřímo zaviněné jakýmkoli mechanicky provozovaným vozidlem
b. přímo nebo nepřímo zaviněné jakýmikoliv loďmi, vodními plavidly nebo letovou dopravou všeho druhu, jimi nebo jejich vykonávanými pracemi na zakázku klubu nebo spolku.
c. způsobenými otravou potravin či nápojů nebo cizími či škodlivými látkami v potravinách či nápojích
d. způsobenými znečištěním vzduchu, vody či půdy s výjimkou zřejmých důkazů, že se jedná o přímý následek náhlé specifikované a identifikovatelné události v době pojistného období.
e.
přímo nebo nepřímo zaviněnými událostmi na základě či v důsledku válek, invazí či zásahů cizích gangů, nepřátelství (nezávisle na tom jestli byla vyhlášena válka či nikoliv), občanských válek, povstání, revoluce, vzpoury nebo vojenského či jiného uchopení moci či konfiskace, zestátnění, invazí zničení či poškození majetku vládami či na jejich příkaz, popřípadě státními či komunálními autoritami.
f.přímo nebo nepřímo zaviněnými událostmi na základě či v důsledku organizace masových akcí jakéhokoliv druhu za vstupné (s výjimkou malých zábavných soutěží či společných kempink- nebo karavan – rallyes).
g. přímo či nepřímo zaviněnými při lyžování
2) Tělesná zranění či nemoci osob nebo utrpěné věcné škody, které se přihodí majiteli CCI karty v důsledku či průběhu jeho zaměstnání v rámci služební či vzdělávací smlouvy.
3) Poškození majetku, který je ve vlastnictví, používání nebo v úschově pod správou či kontrolou pojištěné osoby.
4) Zlomyslné chování pojištěné osoby, např:
a. poškození pozemku či polí v důsledku transportu či stanování
b. necitlivé odstraňování odpadků
c. znečištění spodních vod poškození plynového nebo elektrického vedení či trubek
5) Vylučovací klausule pro radioaktivní zamoření a nukleární zařízení :
Smlouva nepokrývá:
a. ztrátu nebo zboření či poškození jakéhokoliv druhu majetku nebo ztráty či náklady, které z toho vyplývají , či kteroukoli formu následných ztrát.
b. právní pojištění všeho druhu přímo či nepřímo zaviněné či ovlivněné nebo založené na :
(i) radioaktivitu vyvolávající, ionizující paprscích nebo kontaminaci způsobené jaderným palivem nebo jeho atomovým odpadem).
(ii) radioaktivními, jedovatými, výbušnými nebo jakýmkoliv způsobem nebezpečnými vlastnostmi látky nebo některé z jejích nukleárních součástí.
6) Vylučovací klausule pro azbest:
Smlouva v žádném případě nepokrývá výlučnou azbestovou klausuli z roku 2003, která se vztahuje na pojistné požadavky.
1. dotek, manipulace, stahování, skladování, transport nebo ničení azbestu a/nebo jakékoliv jiné sloučeniny či jiné směsi obsahující azbest
2. Inspekce / přechovávání podle předpisů o azbestu z roku 2002
Dále tato smlouva nezahrnuje:
a. přímé či nepřímé pojištění způsobené či v důsledku způsobení vdechnutím a/nebo požitím nebo existencí azbestu či vystavením azbestu a/nebo jakémukoliv materiálu s jeho obsahem či jakoukoliv směsí ve které je azbest obsažen.
b. pojištění, které je výsledkem odstranění azbestu a/nebo jakýchkoliv směsí s azbestem z kterékoliv budovy a/nebo struktury a jehož důsledkem dojde k reálné či případné situaci zdravotního rizika.
c. závazek obhájit jakýkoliv požadavek nebo zažalovat případné ručení které vycházejí z bodů a) nebo b pro pojištěnce,), kteří převezmou vzniklé soudní náklady .
ROZŠÍŘENÍ ROZSAHU PLATNOSTI SMLOUVY
V návaznosti na výjimky 1)a. mechanicky provozovaná vozidla a 1)b. vodní dopravní prostředky je ustanoveno:
1) Tato pojistka je rozšířená o použití windsurfingu nebo bezmotorového člunu max. 5m dlouhého, používaného pojištěným členem (pozn. c) čl. „nároky na věcné odškodnění“).
2) Rozsah platnosti této smlouvy bude rozšířen o samostatně / nesamostatně pohyblivé karavany a obytné vozy. Pakliže tato vozidla na základě způsobu použití již nepatří do povinnosti pojištění zákonu o silničním provozu nebo jiného předpisu.
PODMÍNKY
Nároky na odškodnění.
Požadavky odškodnění nesmějí přesáhnout následující výšky:
a. při nehodě nebo sérii nehod vycházejících z jedné události:
€ 1.650.000 při tělesném zranění nebo nemoci a věcných škodách
b. za všechny způsobené nehody během doby trvání pojistného období :
celková hodnota : neomezeně
c. € 65.000 ve vztahu k tělesnému zranění při nehodě nebo sérii nehod vyplývajících z jediné události, způsobené pojištěncem, který použil windsurfing-prkno na vodě či zemi nebo bezmotorového člunu o max. délce 5m.
NÁKLADY A VÝDAJE
Pojištěnci se svým souhlasem zavazují uhradit veškeré vzniklé náklady na obhajobu svého případu s podmínkou, že, v případě , kdy suma potřebná na vyřízení případu převýší pojistnou částku ručí pojistitel za takové náklady a výdaje ve stejném poměru jak stojí tato, touto smlouvou daná pojistná suma k úhradě případu.
NÁHRADY ŠKOD
Náhrady škod do výši € 400 nebo odpovídající obnosy v jiných měnách za poškození majetku mohou být vyplaceny jak stranami pojištěného spolku tak také příslušným zástupcem pojistitele v zemi, kde sídlí pojistný spolek, bez zapojení pojistitele R.L. Davidson & Co Ltd.). Ale vždycky v souladu s klausulí o spoluúčasti při pojistných škodách. Požadavky odškodnění, které by tento obnos převýšily či byly vystaveny na základě tělesného zranění nebo nemoci budou sděleny pojistiteli v Londýně přes pojistitele R.L. Davidson & Co Ltd., Bury House, 31, Bury Street, London, EC3A 5AH, který má právo uhradit nároky až do GBP 1000 nebo stejné částky jiné měny. Odškodnění budou prováděna ve měně té země, ve které došlo k nároku.
Pojištění členové musí spravit písemně a ve všech detailech pojistný spolek o započetí případu, který pravděpodobně bude mít za následek nároky na odškodnění v rámci této pojistné smlouvy, dále zpraví o započetí každého škodného jednání a jeho průběhu.
Pojištěný člen nesmí bez písemného souhlasu pojistného spolku nebo pojistitele projevit ochotu k převzetí odškodnění či s ním souhlasit. Pojišťovatel má právo zpracovat ku svému prospěchu každý nárok na odškodnění či jiné služby ze strany třetího ve jménu pojištěného člena a k vyřizování případu požívá neomezené svobody. Pojištěný člen je povinen dodat pojistiteli všechny náležité informace a být mu nápomocen.
Toto pojištění nepokrývá žádnou ztrátu či škodu ke které došlo za existence této pojistné smlouvy v době její platnosti a je kryt jinou existující smlouvou či smlouvami s výjimkou jakékoliv sumy, která přesahuje částku, která by byla splatná v rámci této další pojistné smlouvy či smluv v případě, že by původní smlouva neexistovala.
V případě, že člen pojistného spolku uplatní nároky úmyslně, které jsou co se týče výšky či v jiném smyslu přehnané nebo neoprávněné pak bude pokrytí v rámci této smlouvy neplatné a všechny dosavadní pokryté nároky dotyčného pojištěnce budou pominuty.
Pojišťovací zástupce si ponechá právo vydat kopie kempinkových a hotelových faktur nebo faktur za pronajaté ubytování na celou dobu pobytu.
Zdroj: mail z Autoturistu
www.autoturist.cz